Trois propositions complémentaires : fjords sauvages d'Øye, escapade culturelle Bergen-Flåm, ou parcours d'Est en Ouest d'Oslo à Bergen. Chaque option est ajustable selon vos souhaits.Three complementary proposals: wild fjords of Øye, cultural escape from Bergen to Flåm, or East-to-West journey from Oslo to Bergen. Each option is adjustable to your wishes.
Voyage PrivatifPrivate JourneyUne nature spectaculaire, des rencontres humaines authentiques, des moments suspendus.Spectacular nature, authentic human encounters, suspended moments.
Trois itinéraires pensés autour de la même invitation : vivre la Norvège dans toute sa beauté brute. Au cœur des Alpes de Sunnmøre, dans les ruelles colorées de Bergen ou sur les eaux du Hardangerfjord — chaque option propose une façon différente d'entrer dans le pays.Three itineraries built around the same invitation: experience Norway in its raw, untouched beauty. In the heart of the Sunnmøre Alps, through Bergen's colourful lanes, or on the waters of the Hardangerfjord — each option opens a different door into the country.
Randonnées, fjords, cascades — une nature qui submerge à chaque détour.Hiking, fjords, waterfalls — a nature that overwhelms at every turn.
Des échanges chaleureux avec des Norvégiens qui ouvrent leur monde avec générosité.Warm exchanges with Norwegians who open their world with generosity.
Produits locaux, poissons frais du fjord, fromages de montagne — une gastronomie sincère.Local produce, fresh fjord fish, mountain cheeses — sincere, place-rooted cuisine.
Kayak, e-bike, voile, train de Flåm, zipline : des expériences pour tous les goûts.Kayak, e-bike, sailing, Flåm Railway, zipline: experiences for every taste.
Bryggen UNESCO, Parc Vigeland, Village Viking, Opéra d'Oslo, Trolldhaugen.Bryggen UNESCO, Vigeland Park, Viking Village, Oslo Opera House, Trolldhaugen.
Catamarans zéro émission, transferts électriques, hébergements engagés.Zero-emission catamarans, electric transfers, eco-conscious stays.
Comparez en un coup d'œil les trois options avant de découvrir leur programme détaillé plus bas.Compare the three options at a glance before discovering their detailed programmes below.
Au cœur des Alpes de Sunnmøre · Relais & Châteaux · Une Clé MichelinAt the heart of the Sunnmøre Alps · Relais & Châteaux · One Michelin Key
Hotel Opus XVI ou Hotel Norge by Scandic + Fretheim Hotel à FlåmHotel Opus XVI or Hotel Norge by Scandic + Fretheim Hotel in Flåm
Grand Hôtel Oslo + Hardingasete (domaine historique au bord du fjord)Grand Hôtel Oslo + Hardingasete (historic estate by the fjord)
| CritèreCriteria | Option 1 — APSARA Fjords | Option 2 — Bergen & Flåm | Option 3 — AUTHENTICORE |
|---|---|---|---|
| EspritSpirit | Luxe nature, isoléWild luxury, secluded | Iconique & gastronomiqueIconic & gastronomic | Authentique & variéAuthentic & varied |
| RégionsRegions | Øye · Hjørundfjord · Geiranger | Bergen · Flåm · Nærøyfjord | Oslo · Hardanger · Bergen |
| AéroportsAirports | Ålesund (AES) | Bergen (BGO) | Arrivée Oslo (OSL) / Retour Bergen (BGO)In: Oslo (OSL) / Out: Bergen (BGO) |
| HébergementAccommodation | Union Hotel Øye | Opus XVI / Norge + Fretheim | Grand Hôtel + Hardingasete |
| Temps fortHighlight | Sauna flottant & dîner XVeFloating sauna & 15th-century dinner | Train de Flåm & Village VikingFlåm Railway & Viking Village | Voile S/J Mathilde & VigelandS/J Mathilde sailing & Vigeland |
| Prix indicatif / pers.Indicative price / pers. | 60 900 NOK · ≈ 5 608 € | dès 49 206 NOK · ≈ 4 532 €from 49,206 NOK · ≈ €4,532 | 34 161 NOK · ≈ 3 136 € |
Du 5 au 9 mai 2027 · Union Hotel Øye · Au cœur des Alpes de SunnmøreMay 5 – 9, 2027 · Union Hotel Øye · At the heart of the Sunnmøre Alps
Fondé en 1891, cet hôtel en bois niché au cœur des Alpes de Sunnmøre surplombe le Norangsfjord. Depuis plus d'un siècle, il accueille têtes couronnées, écrivains et explorateurs. Accessible uniquement par des routes de montagne sinueuses ou par la mer — une solitude profonde, loin du monde moderne.Founded in 1891, this wooden hotel nestled in the Sunnmøre Alps overlooks the Norangsfjord. For over a century it has welcomed crowned heads, celebrated writers and explorers. Reachable only by winding mountain roads or by sea — deep solitude, far from the modern world.
Relais & Châteaux · Une Clé MichelinOne Michelin Key
Aéroport Ålesund (AES) · 1h de vol depuis Oslo · 5 min taxi puis 1h30 de croisière privée panoramiqueÅlesund Airport (AES) · 1-hour flight from Oslo · 5-min taxi then 1.5-hour private scenic cruise
Afternoon Tea au salon, soirées de contes au coin du feu, dîners gastronomiques dans la Conservatory vitrée, sauna flottant et balades en Morgan vintage.Afternoon Tea in the lounge, fireside storytelling evenings, gastronomic dinners in the glass Conservatory, floating sauna and vintage Morgan rides.
Croisière privée à travers l'un des plus beaux fjords au monde, classé au patrimoine mondial.A private cruise through one of the world's most beautiful fjords, listed as World Heritage.
Tarif basé sur des réservations confirmées. Des hausses de prix ou des disponibilités limitées peuvent survenir en cas de délai prolongé.Price based on confirmed bookings. Price increases or limited availability may apply if decisions are delayed.
Du 5 au 9 mai 2027 · Bergen, ville UNESCO · Train de Flåm, Village VikingMay 5 – 9, 2027 · Bergen, UNESCO city · Flåm Railway, Viking Village
Entourée de sept montagnes sur la côte ouest de la Norvège, Bergen est une ville UNESCO et ancienne Capitale européenne de la culture. Maisons accrochées aux collines, ruelles pavées et attractions de renommée mondiale — la ville la plus internationale de Norvège dans une atmosphère intimiste et authentique.Surrounded by seven mountains on Norway's west coast, Bergen is a UNESCO city and former European Capital of Culture. Houses clinging to the hillsides, cobbled lanes and world-class attractions — Norway's most international city in an intimate, authentic atmosphere.
Bâtiment historique de 1876, construit pour la plus grande banque de Bergen. Lié au compositeur Edvard Grieg, l'hôtel cultive un héritage musical avec une touche classique et moderne. À deux pas de Bryggen, du Marché aux Poissons et du funiculaire Fløibanen.Historic 1876 building, built for Bergen's largest bank. Connected to composer Edvard Grieg, the hotel nurtures a musical heritage with a classic-modern touch. A short walk from Bryggen, the Fish Market and the Fløibanen funicular.
Vågsallmenningen 16, 5014 Bergen
Ouvert en 1885, entièrement rénové en 2018. L'un des hôtels les plus emblématiques de Bergen, lieu de rencontre vibrant entre modernité et tradition. Suite de réunion pour 70 personnes et Ballroom unique. Labellisé SWAN Eco.Opened in 1885, fully refurbished in 2018. One of Bergen's most iconic hotels, a vibrant meeting place blending modernity and tradition. Meeting suite for 70 and a unique Ballroom. SWAN Eco certified.
Nedre Ole Bulls plass 4, 5012 Bergen
L'un des plus beaux voyages en train du monde — 800 m de descente en 60 minutes.One of the world's most beautiful train journeys — an 800 m descent in 60 minutes.
Tarif basé sur des réservations confirmées. Des hausses de prix ou des disponibilités limitées peuvent survenir en cas de délai prolongé.Price based on confirmed bookings. Price increases or limited availability may apply if decisions are delayed.
Prix par personne :Price per person: 51 245 NOK ≈ 4 718,95 €
Total (22 pax) : 1 127 390 NOK · ≈ 103 816,97 €
Prix par personne :Price per person: 49 206 NOK ≈ 4 532,47 €
Total (22 pax) : 1 082 540 NOK · ≈ 99 714,46 €
Du 5 au 9 mai 2027 · D'Est en Ouest : Oslo → Flåm → Hardingasete → BergenMay 5 – 9, 2027 · East to West: Oslo → Flåm → Hardingasete → Bergen
Un voyage AUTHENTICORE est conçu pour offrir un éventail complet d'expériences — émotionnelles, sensorielles et culturelles. Une progression d'Est en Ouest, davantage de rencontres et d'atmosphère locale, adapté aux familles avec enfants.An AUTHENTICORE journey is designed to offer a full range of experiences — emotional, sensory and cultural. An East-to-West progression with more encounters and local atmosphere, suitable for families with children.
Depuis 1874, sur Karl Johans gate. Adresse historique où séjournent les lauréats du Prix Nobel de la Paix. Henrik Ibsen y prenait son café chaque matin.Since 1874, on Karl Johans gate. Historic address where Nobel Peace Prize laureates stay. Henrik Ibsen had his coffee here every morning.
Domaine historique au bord du Hardangerfjord. Bâtiments norvégiens datant de 1650-1850, démontés et reconstruits ici. Un petit village au bord de l'eau, où le temps semble suspendu.Historic estate by the Hardangerfjord. Norwegian buildings from 1650-1850, dismantled and reassembled here. A tiny waterside village where time stands still.
Promenade guidée dans la cité hanséatique colorée, classée UNESCO. Déjeuner final face au port avant l'envol.Guided walk through the colourful Hanseatic city, UNESCO listed. Final lunch facing the harbour before departure.
Une formule authentique d'Est en Ouest : Oslo, Hardingasete et Bergen, pensée pour les familles avec enfants. Programme indicatif, sujet à ajustements selon vos souhaits.An authentic East-to-West formula: Oslo, Hardingasete and Bergen, designed for families with children. Indicative programme, adjustable to your preferences.
Boissons hors repas inclus et snacks personnels.Drinks outside included meals and personal snacks.
Vêtements outdoor, chaussures de randonnée, etc.Outdoor clothing, hiking shoes, etc.
À souscrire individuellement avant le départ.To be taken out individually before departure.
Transport vers/depuis Ålesund, Bergen ou Oslo selon l'option choisie.Transport to/from Ålesund, Bergen or Oslo depending on the option.
Concerts privés, visites complémentaires, options sur devis.Private concerts, additional visits, options on quotation.
Pourboires, souvenirs, frais bancaires.Tips, souvenirs, banking fees.
Les programmes présentés sont des ébauches soigneusement préparées, sujettes à ajustements selon vos souhaits finaux et le profil des participants. Une fois l'option retenue, nous vous fournirons un programme détaillé et un budget définitif.The programmes shown are carefully prepared drafts, subject to adjustments based on your final wishes and the participants' profile. Once an option is selected, we will provide a detailed programme and a definitive budget.
contact@apsara.agency
Un rendez-vous pour affiner votre choix et adapter le programme.A meeting to refine your choice and tailor the programme.
Devis détaillé sous 72 h après validation de l'option.Detailed quote within 72 hours of option validation.
Quelques détails et nous vous envoyons un programme personnalisé sous 72 h.A few details and we'll send a personalised programme within 72 h.